Surely, shall one say, in the LORD have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
Si dirà: «Solo nel Signore si trovano vittoria e potenza!. Verso di lui verranno, coperti di vergogna, quanti fremevano d'ira contro di lui
I don't like to say in the presence of ladies.
Non lo posso dire in presenza di signore.
I feel no matter how much it costs if you've got to sell the kids' bonds I say in the summertime in New York you've got to have air conditioning.
Se si tratta di aria condizionata non ho mai badato a spese magari non mangio o impegno i mobili ma d'estate ci vuole l'aria condizionata.
Are you saying it just want to be loved like it say in the Bible?
Dici che vuole solo essere amato, com'è scritto nella Bibbia?
The meanest patient, yes, even the very lowest is allowed some say in the matter of her own prescription.
Anche il pae'lente più miserabile, il più meschino, ha diritto a pronunciarsi sulla propria terapia.
And I'll try and watch what I say in the future.
Starei più attento a quello che dico, in futuro.
That would imply you had a say in the matter.
Implicherebbe che puoi dire la tua sulla faccenda.
I'm thinking about what I didn't say in the speech.
Sto pensando a quello che ho dimenticato di dire.
Are things as bad down there as they say in the paper?
Insomma, le cose sono gravi come scrivono i giornali?
I have no say in the matter.
Non ho niente da dire al riguardo.
Citizens need to have a say in the debate about the future of the European Union and the dialogues will be one way of giving them a voice and a platform for discussion.
I cittadini devono poter dire la loro nel dibattito sul futuro dell'Unione europea e i dialoghi saranno un modo per dare loro la parola e una piattaforma di discussione.
But more about that later, as they say in the novels.
Ma ne riparleremo più avanti. Come si dice nei romanzi.
I want you to have a say in the running of it.
Desidero tu abbia voce in capitolo sulla sua gestione.
Doesn't look like you have much say in the matter.
Non sembra che il tuo parere sia molto importante.
So as much as you don't have a say in the day-to-day business...
Perciò, per quanto tu non abbia voce in capitolo nella gestione quotidiana degli affari...
Well, then, as we say in the theater, exit stage right.
Ebbene, allora... come diciamo in teatro... "esce di scena".
I need you to make it perfectly clear to Harvey that he has no say in the Hessington Oil takeover battle.
Ho bisogno che tu dica chiaramente a Harvey che non ha potere decisionale sull'acquisizione della Hessington Oil.
The chimps they were testing on didn't have a say in the matter.
Gli scimpanzé su cui era stato testato non c'entrano.
Orally and anally as they say in the court reports.
Oralmente e analmente, come dai rapporti del tribunale.
Then it's a good thing you don't have a say in the matter.
E' una buona cosa che tu non abbia voce in capitolo.
It's not your job anymore to have a say in the matter.
Un paradiso per Al-Qaida. Non devi piu' preoccuparti di dire la tua.
I heard you say in the cul de sac that you hate my guts.
Prima ti ho sentito dire che mi odi a morte.
It would if there was an unusually high sodium fluoride count in the drinking water, like say in the facility that was closed down for that very reason.
Ma se la quantità di fluoruro di sodio nell'acqua potabile fosse stranamente alta, come è successo nel posto che è stato chiuso per quel motivo, ne lascerebbe. CHIUSO L'OSPEDALE PSICHIATRICO MULLER
You have no say in the affairs of this family.
Non hai diritto di intrometterti nelle nostre questioni familiari.
You owe me a say in the matter, surely?
Mi lasciate riserva di pensarci su, vero?
What does it say in the Old Testament?
Occhio per occhio? - Aspetta, non so...
Have fun and don't take any notice of what they say in the papers.
Divertiti. Non fare caso a quello che dicono i giornali.
You do not have a say in the matter.
No, non te lo lascero' fare! Non hai voce in capitolo.
You don't have to pretend you're allowed to have a say in the group, right?
Non far finta di avere voce in capitolo, giusto?
Um, they don't really say in the book.
Non e' che lo dicano proprio chiaramente, nel libro.
Well, as we say in the business, X marks the spot.
Come diciamo nel nostro settore, la X segna il punto.
First, what does it say in the caption under the picture on each website?
Primo, cosa dice la didascalia sotto l'immagine in ciascun sito web?
And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,
«I mattoni sono caduti, ricostruiremo in pietra; i sicomori sono stati abbattuti, li sostituiremo con cedri
4.8705670833588s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?